StateOfTranslation
(ta strona została utworzona według instrukcji z http://www.pmwiki.org/wiki/Localization/StateOfTranslationTemplate)
Ta strona zawiera tabelę do zapisywania stanu tłumaczenia dokumentacji PmWiki. W skrócie, Wiki jest jak żywa istota - wciąż się zmienia, więc tłumaczenie nigdy się nie zakończy - ale ta strona może być pomocna.
Tabela przedstawia równoważne strony po angielsku i po polsku, aby pomóc w orientacji, które strony potrzebują tłumaczenia, albo poprawek, a które są gotowe.
Niestety ta forma nie przewiduje miejsca na bardziej szczegółowe informacje - należy je umieszczać na PlTranslationPage.
Tę tabelę zrobiono w oparciu o dokumentację PmWiki z ??date??.
Pierwsza kolumna (Brak - było Wrk) wskazuje pracę do zrobienia, i najważniejsze jest, by każdy, jak tylko dostrzeże niezgodność między wersją angielską i polską, odnotował w niej, że jest coś do zrobienia, jeśli nie ma czasu, by zrobić to samodzielnie.
- T : strona wymaga tłumaczenia w całości (ang. translate)
- C : tłumaczenie wymaga uzupełnienia (ang. complete)
- M : potrzebne jest jego poprawienie (ang. modify)
- O : brak strony oryginalnej (angielskiej)
Druga kolumna pokazuje status strony, który zależy od przewidywanej grupy odbiorców (tej informacji - a więc kto może zrobić to, co jest potrzebne):
- U : Użytkownicy PmWiki (Autorzy dokumentów)
- A : Administratorzy - jeśli mogą to zrobić ze stron PmWiki
- S : System - zadania administracyjne wymagające dostępu do systemu (FTP)
Tłumaczenia stron oznaczonych "Syst." (=systemowe) powinny mieć tę samą nazwę, gdyż są używane przez PmWiki.
<< | DocumentationIndex? | >>